- Мэрри, иди сюда, Мэрри! - он игнорирует звонкий голос матери, ее вейловское очарование, стоя на ветке высокого вяза. На него действует слабее, легче, чем на остальных. Он почти такой же, как она. Если зажать уши - он не слышит ее воззваний. Покачивается с пятки на носок, вытягивает ногу. Высоко, опасно высоко. Податься вперед, закрыть глаза. Дома, лежа в постели, исцарапанный и залеченный, он изучает волшебный потолок в своей комнате, смотря как зажигаются звезды.
- Зачем ты это сделал, зачем?
Воркование матери над ухом, раздражает, словно назойливая муха.
Хочется смахнуть рукой.
Не скажешь же, интересно проверить свои пределы.
В следующий раз он небрежно цепляет пальцами проклятое ожерелье на глазах у отца. Его лицо искажается ужасом и...Мэрри просыпается. Отец спит рядом, в кресле. Мэрри вздыхает, забирается к отцу на колени, сворачивается в клубок и сильные руки отца обнимают его.
Он любопытен, как кошка. Родители стали седыми в свои неполные тридцать.
Мэрри гуляет по крыше. Мэрри исследует пруд. Мэрри сбежал в лес.
Мэрри никак не может успокоиться.
Отец хватается за голову и зовет его маленьким Паком. Мэрри становится интересно - и его удается усадить за историю Авалона на долгих два вечера. Ему нравится Оберон - кому бы он не понравился, великий мудрый король эльфов? Он знает, он сам - немного эльф. У него будет - должна быть! Магия древних, волшебных существ.
Отец вздыхает - Пак, ты маленький Пак, славный малый, портящий всем спокойную дорогу своими шутками. Мэрри задумывается, склонив голову на бок. Пак на картинке не кажется ему интересным: юркий и проказливый, вовсе не похожий на возвышенных эльфов. Вовсе непохожий на его изящную, как фарфоровая статуэтка, маму.
Но он ловит на лету, перенимая то, что отец хотел бы в нем видеть. Легкость, живость, умение заболтать самого Мерлина.
- Викси, если ты сейчас же не дашь мне пирожное, я очень очень расстроюсь. И буду плакать. А когда отец спросит, почему я рыдаю, ты скажешь ему то же самое, что сказала мне сейчас. Ну же, повтори! - он смотрит на эльфа с вызовом, уперев руки в бока.
- Что вам уже хватит пирожных на сегодня?... - робко произносит она.
- Именно. Пирожных никогда не бывает достаточно, - прихватив целую тарелку, он бежит наверх.
Скорее, к книгам, к развлечениям, к своей огромной кошке-жмуре, названной, по недоразумению, Черничкой. Она такая большая, что он может кататься на ней, если сесть верхом. Черничка с удовольствием ест крем с пирожных, а он довольствуется невкусной корзинкой. Не скажешь же эльфу, что пирожные ему нужны для кошки?
Он любит балы и приемы, ему нравится быть в центре внимания, петь и танцевать, утаскивать, за руку, в свою комнату - смотри, это моя кошка, правда, она замечательная?
А это водопад, мне нравится засыпать под звук воды, а это...
Он не замолкает ни на секунду, вертясь как волчок, разбрызгивая вокруг воду, разбрасывая вещи и смеясь. И когда над ним вдруг расцветает радуга, блестящая от водных капель, он замирает от восторга.
Мама за дверью громко охает и кричит
- Кассиан, Кассиан, смотри, наш сын...наш сын!
Отец глядит на радугу, на притихшего Мэрри и поднимает его на руки, подбрасывая вверх. Мэрри визжит от восторга.
Магия. В нем есть магия. Повод для праздника.
Его приводят в дом Мальсиберов, чтобы он познакомился с таким же как он, одаренным мальчиком. Семья Мальсиберов его пугает. Он уже знает, что такое смерть и не может представить себе волшебников, добровольно занятых ритуальным бизнесом. Улучив минутку он выворачивается из нежных рук матери и убегает - пытаясь найти место потише, поскромнее, чтобы безопасно пересидеть. Ему четыре с половиной, какие, к Мерлину, похоронные знакомства?
Проследив за эльфами он находит подвал с вином и съестными припасами. Подождав, пока маленькие помощники исчезнут, он выламывает одну из досок и забирается внутрь.
Сыр и орехи очень вкусны. Он никогда не отличался умеренностью и набивает пузо до отказа.
И застревает в своем убежище, ни туда, ни обратно.
Он верещит во всю мощь своих лёгких.
- Кто здесь? - из темноты выступает мальчик, рослый, широкоплечий.
Он бы дал ему десять лет и десять из десяти по шкале рыцарей.
- Ты кто?
- Вытащи меня и узнаешь, - Мэрри тянет руки и мальчик хватает.
- Ну, взяли...
Он еще и сильный, восхищается Мэрри, потирая шишку на лбу. Его спасителю повезло меньше, ведь он сыграл роль подушки.
- Я Мэрион Эйвери.
- А, так это тебя все ищут...
Не может быть. Перед ним сам - Алистер Мальсибер! Ожившее чудовище!
Мэрри визжит и хочет обратно в свое укрытие, но Алистер держит крепко-крепко..
Мать обливается слезами и душит его в объятиях. Отец - протягивает Мальсиберу руку.
- Герой, - и пожимает ладонь.
Мэрри показывает Алистеру язык. Пфф, тоже мне...
Знал бы он, сколько раз Мальсибер еще спасет его шкуру.
В магии он начинает упражняться задолго до поступления в Хогвартс.
Родители попустительски относятся к запретам на обладание палочкой. Он берет старую палочку отца и учится зажигать камин, левитировать бумажки и раздувать яблоко до размеров табуретки. Оно потом несъедобное, конечно, он проверял. Жалко, но трансфигурацию вкусного уровня десятилетке не осилить.
Он почти уверен, что Розье ему завидует.
-...И потом папа сказал, что мы поедем в Косой переулок и купим мне все, что я захочу, - он хвастается, банально и по-детски, болтая ногами, пока Эван смотрит на него со смесью раздражения и терпения.
- Поедешь с нами? Ну, давай? Обязательно зайдем посмотрим метлы!
Эвана легко подкупить, он хмыкает, Мэрри знает - это значит да.
Какая удача.
Они познакомились на пятилетии Мэрри. Он впервые увидел настолько прехорошенького мальчика - в небесно-голубом костюме и галстуке-бабочке. Мэрион смотрел на Розье с восторгом, максимальным, на который способен пятилетка: даже уронил мороженое.
- Держи себя в руках, - пискляво произнес Розье, со всем возможным достоинством.
Мэрион не понял и запустил в него рожком мороженого.
Драка - совершенно неподобающее поведение для двух наследников чистокровных семей. Пока нянюшка лечила их, они пытались пинать друг друга под столом. Потом - кидались вилками и..
Ну подружились, конечно. Не разлей вода, не разлепи Мерлин.
...Старая пыльная шляпа плохо пахнет и он громко чихает. В голове возникает голос.
- Я вижу в тебе ум, живой и непоседливый. Тягу к экспериментам, великодушие - и умение защищать то, что тебе дорого. Честолюбие, стремление к вершинам...
Рейвенкло или Слизерин. Рейвенкло или Слизерин?
Розье сидит за самым правым столом и смотрит на него с волнением. Мальсибер - конечно, с ним рядом. Всю дорогу до школы, в Хогвартс-экспрессе эти двое трещали, как сороки, обсуждая свое поступление - конечно, на Слизерин, разумеется, на Слизерин - и Мэрри хочется спрятаться за спину Розье, укрыть лицо на плече у Мальсибера.
Ему страшно просто до чёртиков, но он не может сказать своим лучшим друзьям, где и в каких пропорциях конкретно он видал факультет Салазара Слизерина. Он вспоминает - раз за разом, вспышка за вспышкой - Розье ставит ему удар, Мальсибер делает летающую птичку, они хором орут "С Рождеством" и вытаскивают из коробки большого белого котенка...
- Друзья, значит. Ты хочешь быть с ними?
Мэрри дрожит и кивает.
- Это хорошее решение - и прежде чем он успевает опомниться, шляпа орет во все горло:
С - Л - И - З - Е - Р - И - Н
На факультете они мгновенно оказываются в одной спальне и устраивают с Розье драку за лучшую койку, пока Мальсибер тщетно пытается их разнять. Скромный мальчик, застывший свечкой у входа мешает веселью. Своим скорбным видом.
- Хочешь, это будет твоя кровать? - мальчик поднимает на него глаза. - Как тебя зовут?
Мальчик что-то шепчет.
- Эй, ребята, это Северус. Откуда у тебя такое странное имя?
И вот он уже тащит несчастного за руку к самой лучшей кровати у "окна".
- Смотри, если большой кальмар будет пялится, не пялься в ответ, это неприлично.
Мальчик бледнеет, Мэрри смеется и чувствует, как за спиной Мальсибер и Розье синхронно закатывают глаза.
Он конечно стал взрослее, но не успокоился. Именно он выпустил в коридорах подземелий знаменитую "кусучую книгу", которая щипала всех за щиколотки целый месяц, пока неравными силами щеток и совков ее не загнали в угол и не уничтожили. К сожалению, он знал, как создать еще одну - и повторял трюк трижды.
Мальсибер уговаривает его идти на Святочный бал на третьем курсе. Мерри настроен сурово - нет, там будут девчонки.
- Я буду защищать тебя.
- Серьезно? - Мэрри кривит лицо. Он знает, что нужно этим девчонкам. Полгода назад трое зажали его в углу и насильно расцеловали, к его священному ужасу. - Может еще и танцевать со мной будешь?
Мальсибер смотрит на него как на идиота, ну, он и есть идиот, конечно, но лучше так, чем сидеть в гостиной, пока все веселятся.
- Помни, ты в ответе за мою честь, - он встает с кровати, обряженный с ног до головы в самое лучше, а значит самое неудобное. - Все равно я не убегу далеко в этих туфлях...
Мальсибер - его персональный рыцарь.
Когда компания полусумасшедших гриффиндорцев начинает травить тишайшего, скромнейшего Северуса Снейпа он сначала не может в это поверить. Трое (без шрамированного) уходят, а он, к сожалению, один, чтобы догнать и накостылять как следует.
Он подает Северусу руку.
- Вставай, чего валяешься, - и сдувает с лица прядь волос, ослепительно улыбаясь.
Северус смотрит на руку так, будто вместо нее ядовитая змея.
- Отвечаю, моя рука не кусается. Да и я тоже.
Через неделю, заметив, как Северус снова пропускает урок, он отлавливает в коридоре Джеймса Поттера.
- Только тронь его еще раз...
- И что? Ну? Что?
- Узнаешь!
Он отшвыривает гриффиндорца от себя, впервые в жизни кипя от ненависти. Да как он! Да как они посмели!
К вечеру у него готов план и он излагает его, сидя в пижаме на своей кровати, пользуясь тем, как долго Северус обычно сидит в библиотеке.
- Мы должны ему помочь. Эти сволочи травят его толпой.
- И ты предлагаешь им уподобиться? - Мальсибер практичен, как десятифутовый пергамент.
- Нет я хочу потренировать заклинания на чем-то более интересном, чем манекены, - фыркает он.
Они договаривается помочь. Из соображений чести, разумеется.
Никто не имеет права обижать ребят с их факультета.
- Северус, стой, садись с нами! - кричит он, похлопывая по скамейке рядом с собой. Снейп недоверчив. Как кошка. Мэрри умеет ладить с кошками. - У меня пудинг остался, будешь?
Парни поражены его великодушием. Всем известно - Мэрри не делится едой. Никогда и ни с кем. Ну надо же. Заметив, как они переглядываются, Мэрри пинает под столом сразу обоих и делает страшные глаза.
Чтобы помочь, им нужно объединиться. Северус недоверчиво, робко, встраивается в их коллектив. Оказывается, он так хорош в зельях. Мальсибер в восторге. Розье ценит его за талант к дуэлям. Мэрри же считает себя королем сводников.
Северус - ценное приобретение в их компании.
Они практикуют черную магию прямо в Запретном лесу. Какое место, такое и магия. Он бережно разворачивает в воздухе ожерелье. Они, вместе, разбирают вязь заклинания, пока ожерелье не прекращает светиться и не опускается в траву.
- Если правильно снять проклятье, то его можно будет носить. Добровольцы есть?
Все трое смотрят на него так, как будто один точно есть.
И это он.
- Ссыкуны, это вас не убьет, - он хватается за ожерелье и орет, за ним орут все - хором.
- Да шутка, шутка, Мерлин всемогущий, вы же не совсем бездари, да?
Проклятый жемчуг совсем чуть-чуть жжет пальцы. Кто-то несколько небрежен, но им необязательно знать, что не все бывает идеально, да?
Если есть дурные вести их приносит либо Снейп, либо Мальсибер. Мэрри уже привык воспринимать их обоих как вестников смерти. И на сей раз разговор заходит о том, что дальше.
Эти двое строят планы, перебивая друг друга и жестикулируя, а Эйвери вдруг, с ужасом, понимает, что все совсем скоро закончится.
Их расшвыряет по разным местам, по разным интересам и они никогда больше не будут друзьями.
Глаза наполняются слезами и он отворачивается к камину, не проронив ни слова.
Они должны остаться вместе. Но как?...
Пожиратели смерти становятся тем самым "вместе". Отец заводит разговор издалека, нежно, вплетая собственные мысли в его голову. Ему не нужно многого. Нужно подтолкнуть. Трое из четверых - дети Пожирателей смерти. Остается Северус.
Он должен поговорить с ребятами. Они собираются на каникулах в его доме, он ковыряется в салате и опасно долго молчит. Когда поднимает голову, понимает, что все смотрят на него.
- Ты молчал дольше минуты, - констатирует Мальсибер.
- Это была пугающая минута, - шутит Розье.
- А мне понравилось, - добавляет Снейп и в него летит надкушенное яблоко.
Он смеется, но смех усталый и пустой.
- Вы все знаете о той самой организации, да?...
Над столом повисает гнетущая, плотная тишина. Он сглатывает и продолжает говорить через ком в горле.
- Я хочу вступить. Это...мой долг. И наш шанс сохранить то наследие, что было до нас.
Чужие слова прорываются ядом, он давится и замолкает.
- И это то страшное о чем ты хотел поговорить? - любопытствует Мальсибер.
Он кивает.
- Дурак, - констатирует Розье.
- Подтверждаю, - соглашается Снейп.
И его отпускает.
Метка жжет руку позорным клеймом. Ему не нравится символ власти над ним другого человека.
Отец говорит, держать эти мысли при себе. Такова цена, чтобы принадлежать к чему-то большему, чем ты сам.
Эйвери-младший рассеяно соглашается. Он и раньше был не самым простым человеком, сейчас стал чуть более сложным.
Но стоило ли оно того? Смотря на своих друзей, чьи фигуры он узнает и в мантия, чьи глаза не скрыть масками - и думает, да, стоило.
В конце концов, это его долг. А выбор - иллюзия.